Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Registro de nacimiento y declaración de apellido

Foto eines lachenden Babys

Foto eines lachenden Babys, © www.colourbox.com

27.04.2018 - Artículo

En la mayoría de los casos de solicitantes de pasaporte alemán que nacieron después del 1.9.1986 hace falta una declaración de apellido para definir el apellido según el ley alemán.

Información general

Si el solicitante nació con posterioridad al 1.9.1986, se deberá establecer un apellido, de conformidad con el derecho alemán, por única vez.

En caso de ya poseer un pasaporte, pero hasta la fecha no se ha efectuado la declaración de apellido o  inscripción del nacimiento en el registro civil de Alemania, ésta deberá gestionarse para la renovación del mismo.

La excepción a esta regla está dada cuando ya se ha fijado previamente un apellido de conformidad con el derecho alemán – véase más adelante.

Existen dos formas de determinar el apellido familiar:

1) Registro del nacimiento en el respectivo Registro Civil en Alemania

Para los ciudadanos alemanes nacidos fuera de Alemania existe la posibilidad de hacer inscribir el nacimiento en el Registro Civil en Alemania a través de la Embajada Alemana. En este caso el Registro Civil recibe la solicitud de registro de nacimiento, que también incluye la declaración de apellido, y emite un acta de nacimiento alemana. Este procedimiento no es obligatorio, pero es útil para futuros trámites como demostración de la nacionalidad alemana.

Para aquellos menores cuyos padres hayan nacido fuera de Alemania con posteridad al 01.01.2000 el trámite de inscripción de nacimiento en el registro alemán (acta de nacimiento) será obligatorio. 

No es necesario tramitar una partida de nacimiento alemana, si ya existe una carta de ciudadanía a nombre del solicitante.

Por favor reserve un turno online. Se recomienda solicitar simultáneamente el pasaporte, por lo cual se deberán reservar por cada niño dos turnos.

2) Presentación de una declaración de apellido

La declaración de apellido está incluida en el formulario de la inscripción de nacimiento, vea anteúltima página. Existe la posibilidad de solo tramitar una declaración de apellido.

En este caso, en vez de completar el formulario "Inscripción de nacimiento" hace falta completar el formulario "declaración de apellido para menor" o "declaración de apellido para mayor". Por favor traer el formulario inscripción de nacimiento O declaración de apellido completado en el momento del turno. Los formularios existen solamente en alemán, pero hay una traducción de cortesía de una versión anterior de los formularios.

Formulario Inscripción de nacimiento

Traducción de cortesía

Formulario Declaración de apellido mayores

Traducción de cortesía

Formulario Declaración de apellido menores

Traducción de cortesía

Los padres del menor deben presentar y firmar personalmente la solicitud de registro de nacimiento o declaración de apellido del menor.

Los menores a partir de los 14 años deben firmar la solicitud junto con los progenitores.

Los solicitantes mayores de edad deben presentar y firmar la solicitud en forma personal.

Este trámite puede realizarse en la Embajada, o ante los Cónsules Honorarios de la República Federal de Alemania en la Argentina (véase direcciones aquí). 

Requisitos a presentar

Hay que presentar todo en original y una copia en formato A4. (No oficio!)

1. Acta de nacimiento del menor  con traducción al alemán

2. Acta de matrimonio de los padres (si contrajeron matrimonio) con traducción al alemán

3. Actas de nacimiento de ambos padres con traducción

4. Comprobante de la ciudadanía alemana del progenitor alemán a la fecha de nacimiento del menor (Staatsangehörigkeitsausweis/Einbürgerungsurkunde). En el caso de que el/la padre/madre únicamente posea la  ciudadanía alemana normalmente es suficiente el pasaporte alemán válido a la fecha de nacimiento del menor. En el caso de doble ciudadanía se deberá presentar el certificado de nacionalidad del progenitor alemán.

5. Documentos de identidad válidos de los progenitores del menor (pasaporte alemán y DNI  y pasaporte de las otras nacionalidades, si aplica)

6. Formulario completado (véase arriba, presentar una sola impresión). Los formularios solo existen en alemán, hay una traducción de cortesía.

Atención: en caso de que la madre del menor haya tenido un matrimonio anterior, se deberá presentar la documentación correspondiente (acta de matrimonio y divorcio). En el caso de un divorcio de ciudadanos alemanes fuera de Alemania podría eventualmente ser necesario el reconocimiento previo de este divorcio en Alemania (véase aquí).

Si a la fecha de nacimiento del menor los progenitores no estaban casados y la madre es ciudadana alemana, se deberá certificar en la Embajada el consentimiento de la madre para el reconocimiento de paternidad. Este trámite puede efectuarse el mismo día de la solicitud, sin turno extra. Los Cónsules Honorarios no están autorizados para efectuar este tipo de certificaciones. La madre deberá presentarse en el Consulado en Buenos Aires.

Procedimiento

La traducción debe estar hecha por un traductor público (consulte la lista de traductores en el sitio web de la Embajada. También se puede contactar a cualquier otro traductor matriculado en Argentina o en Alemania). No se requiere apostilla (hay excepciones, les avisamos en la ventanilla).

La solicitud de registro de nacimiento/declaración de apellido es enviada por la Embajada al Registro Civil correspondiente en Alemania.

Aranceles

Se deberá abonar en Pesos Argentinos un arancel equivalente al tipo de cambio vigente en la Oficina de Pagos de la Embajada:

25,00 € por la certificación de firma de los progenitores o del solicitante

10,00 € por la certificación de fotocopias hasta 10 páginas; por cada copia adicional se abonará un Euro

Excepciones

Excepción de presentación de una declaración de apellido, aunque el solicitante haya nacido con posterioridad al 1.9.1986:

  1. El solicitante nació en Alemania y posee un acta de nacimiento emitida en Alemania
  2. El primer pasaporte fue emitido antes del 1.4.1994 (se deberá presentar comprobante)
  3. Los progenitores del solicitante poseen apellido conyugal de conformidad con la ley alemana
  4. Uno de los hijos del matrimonio ya posee una declaración de apellido de conformidad con la ley alemana y esta declaración fue hecha cuando ambos hermanos eran menores. Esta declaración es válida para los hijos restantes. 
  5. Los progenitores del solicitante no habían contraído matrimonio a la fecha del nacimiento del solicitante, y éste ya es mayor de edad. En este caso ya no es posible efectuar una declaración de apellido. Por aplicación del derecho alemán, el solicitante lleva el apellido de la madre.
  6. El solicitante fue naturalizado alemán después de su nacimiento, es decir que posee un certificado de naturalización a su nombre. El certificado de naturalización (de color verde) no debe confundirse con el certificado de nacionalidad alemana (de color amarillo)!
  7. El solicitante recibió la ciudadanía alemana por legitimación (solicitante nació después del 1.9.1986, sus padres se casaron posterior a su nacimiento pero antes del 30.06.1998)
Inicio de página