Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Übersetzer Deutsch-Spanisch
Langenscheid, © dpa
Hier finden Sie Links zu Übersetzerverbänden und generelle Infos zu Übersetzungen aus Argentinien.
Durch die Botschaft können grundsätzlich keine Übersetzungen gefertigt oder beglaubigt werden.
Es gibt in Argentinien beeidigte bzw. öffentlich bestellte Übersetzer.
Argentinische Übersetzer (traductores públicos) werden an ihrer jeweiligen Universität vereidigt und tragen sich hinterher in dem Übersetzerverband der Provinzen (Colegio Público de Traductores) ein, wo sie ihre Zulassung als Übersetzer erhalten. Jeder Übersetzer erhält eine eigene Matrikelnummer, die ihn entsprechend ausweist und die ihn dazu ermächtigt, zu unterschreiben und zu stempeln.
Die folgenden Links führen zu Übersetzerverbänden in Argentinien.
Sie können Übersetzungen für Ihre Anträge bei jedem in Deutschland oder Argentinien vereidigten Übersetzer anfertigen lassen.
Übersetzerverband Stadt Buenos Aires
Diese Links dienen lediglich als Orientierung. Die Botschaft empfiehlt keine Übersetzer und führt auch keine Listen. Die Botschaft übernimmt keine Gewähr für Inhalt, Qualität und Kosten der Übersetzungen. Übersetzungen von argentinischen Übersetzern, die in Argentinien eingetragen sind und entsprechende Matrikelnummern haben, werden von den „Colegio de Traductores“ überbeglaubigt. Bei Verwendung dieser Übersetzungen in Deutschland steht es den deutschen Behörden bzw. sonstigen Stellen frei, ob sie diese akzeptieren oder auf in Deutschland zugelassene Übersetzer bestehen. Ob die in Argentinien erfolgte Übersetzung in Deutschland anerkannt wird, klären Sie bitte mit der deutschen Stelle, der diese Übersetzung vorgelegt werden soll.