Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Divorcio
Eine Braut aus Holz die einem Bräutigam aus Holz den Rücken zudreht., © colourbox
Una resolución de divorcio originada en el extranjero deber primero ser reconocida por las autoridades alemanas correspondientes para que tenga validez.
Solicitud de reconocimiento de una resolución de divorcio en el extranjero por las autoridades alemanas
En oposición a un matrimonio contraido en el extranjero, que por lo general es reconocido legalmente en Alemania, una resolución de divorcio originada en el extranjero deber primero ser reconocida por las autoridades alemanas correspondientes para que tenga validez.
Es importante sobre todo en el caso de que se esté planeando un nuevo matrimonio, ya que este nuevo matrimonio se puede tratar de un matrimonio doble no autorizado en Alemania. También es indispensable para certificar el nacimiento de un menor nacido en un matrimonio posterior y para la declaración de readopción del apellido de soltera después de un divorcio. Un apellido conyugal por ley alemán no se pierde automaticamente en caso de un divorcio, una declaración de apellido sea necesario, aquí hay más información sobre el tema.
El reconocimiento de un divorcio según § 107 FamFG (Ley sobre el procedimiento en materia familiar y en materia de jurisdicción voluntaria) no es necesario en el caso de que ambos cónyuges asimismo tengan la nacionalidad del país en el que se divorciaron (por ejemplo si el divorcio se firmó en Argentina y ambos cónyuges tienen la nacionalidad argentina). Asimismo, en el caso de que uno de los conyuges sea de doble nacionalidad alemana-argentina, el reconocimiento sí es necesario.
Para la entrega de la solicitud (solo disponible en alemán) de reenvío a la autoridad competente en Alemania (Landesjustizverwaltung) se necesitan los siguientes documentos:
- Acta de divorcio/anulación de matrimonio
- Sentencia completa legalmente firmada de ser posible “resultados” y motivos de la resolución.
- Comprobante de nacionalidad del/la solicitante (p.e. pasaporte, identificación personal, credencial IFE)
- Comprobante de ingresos del solicitante por la razón que la autoridad competente decide el monto de impuestos dependendiendo de los ingresos
Procedimiento
Todos los documentos extranjeros deben ser traducidos al alemán y con apostilla. La traducción debe ser realizada por un traductor público (ver lista en la página internet del Colegio de Traductores www.traductores.org.ar).
En tanto que se presenten documentos que no sean argentinos o alemanes, por favor infórmese en la Embajada, si la apostilla es suficiente o si es necesaria una legalización por parte de la Embajada de la República Federal de Alemania en el país en donde se emitió el documento.
Por favor entregue documentos y traducciones originales (los originales les serán devueltos). La Embajada necesita adicionalmente una copia de cada documento.
Hace falta un turno para presentarse en la Embajada y entregar la solicitud. En tanto quiera entregar la solicitud ante un Cónsul Honorario, por favor hable con ella/él previamente por teléfono.
Costos
Se deberán pagar los siguientes costos (al tipo de cambio oficial de la Embajada en pesos en efectivo o con tarjeta de crédito):
79,57€ Certificación de la firma del solicititante en la solicitud de de reconocimiento de una sentencia en cuestiones matrimoniales según art. 7 FamRÄndG
25,75€ Certificación de copias de los documentos entregados antes del envío al Registro Civil correspondiente (independientemente del número de páginas)
La autoridad competente (Landesjustizverwaltung) en Alemania cobrará impuestos adicionales, los cuales deben ser pagados por transferencia directamente en Alemania.