Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Servicios de la A a la Z

03.02.2023 - FAQ

Servicios de la A a la Z

FAQ

Gerechtigkeitssymbol
Anwälte, Ärzte und Übersetzer © colourbox.de

Listado de abogados, notarios y otras representantes de interés de habla alemana en Argentina.

Haustiere
Haustiere © dpa Themendienst

Información sobre el ingreso de perros, gatos o hurones a la República Federal de Alemania

Al viajar con mascotas (hasta 5 ejemplares por persona) desde la Argentina hacia Alemania se deberá tener en cuenta lo siguiente:

► Ingreso de animales domésticos vacunados

Si usted parte de la Argentina con una mascota y arriba a Alemania como primera escala, deberá disponer de un certificado veterinario de conformidad con el modelo único según reglamento de la Unión Europea-. Éste es emitido en la Argentina por el Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria - SENASA.

Asimismo, deberá disponer de otra documentación como, por ejemplo, el certificado de vacunación.

Para poder verificar que se trata del animal mencionado en el certificado de vacunación o veterinario, éste debe estar identificado mediante un tatuaje claramente reconocible, o bien, poseer un transpondedor o microchip subcutáneo. La forma de identificación debe estar mencionada en el certificado de vacunación y en el certificado veterinario. La identificación mediante tatuaje se admite únicamente para ingresos hasta el 02.07.2012.

Con posterioridad a esta fecha todos los animales deberán poseer un transpondedor o microchip. Por favor, tenga en cuenta esta fecha cuando vaya a preparar a su mascota  ara el primer ingreso.

SENASA aplica estos requisitos al extender el certificado veterinario y los solicita con anticipación cuando usted efectúa su consulta.

Rogamos consultar directamente en SENASA los requisitos y los costos para la emisión del certificado veterinario en

www.senasa.gov.ar/contenido.php?to=n&in=1090&io=5188

o bien en

Estación de Cuarentena del SENASA 'Lazareto Capital'

Puerto de Buenos Aires, Dársena Sur

Elvira Rawson de Dellepiane s/n y Av. Calabria

(a 500 m del Casino Flotante Buenos Aires).

Tel: 011-4362–5755

E-Mail: lazareto@senasa.gov.ar  // www.senasa.gov.ar

Consulte también a su línea aérea con respecto a sus requisitos para el traslado de mascotas.

► Ingreso de mascotas sin vacunación (cachorros)

Si usted prevé viajar a Alemania con un perro o gato cachorro no mayor de tres meses, deberá solicitar previamente una autorización de importación tanto a la autoridad correspondiente en el Estado Federado en el cual usted permanecerá durante su estadía en Alemania, como al Estado Federado por el cual ingresará a la República Federal de Alemania. En todos los casos esta autorización está sujeta a arancel y debe ser presentada ante SENASA.

En el siguiente link usted podrá acceder a la lista (solamente en idioma alemán) de las diversas instituciones que debe contactar para gestionar la aprobación de importación.

Rogamos tener en cuenta las instrucciones respectivas. Consulte aquí

Consulte también a su línea aérea con respecto a sus requisitos para el traslado de mascotas.

Atención! 

Si usted ingresara a Europa a través de otro país en lugar de Alemania y su mascota no está vacunada contra la rabia, consulte a la embajada de ese país en la Argentina.

► Tránsito

Si usted y su mascota se encuentran sólo de tránsito en el ámbito de la Unión Europea se aplican las mismas disposiciones arriba mencionadas para el país de tránsito.

Los certificados y documentaciones no requieren apostilla ni intervención de la embajada.

Jemand zeigt mit dem Finger auf ein erweitertes Führungszeugnis
Führungszeugnis © Stephan Jansen/dpa

Toda persona mayor de 14 años que resida fuera de la República Federal de Alemania puede solicitar un certificado de antecedentes penales alemán; ya sea privado, para asuntos personales o bien oficial, para realizar algún trámite ante una autoridad alemana. Este certificado solamente se otorga en alemán (si lo necesita en otro idioma es necesario solicitar los servicios de un perito traductor).

La solicitud debe contener todos los datos personales y la Firma del solicitante. Tanto los datos como la firma deben ser confirmados oficialmente, esto se puede realizar en la Embajada de la República Federal de Alemania o bien por medio de un Cónsul Honorario de la República Federal de Alemania. Para este certificación en la Embajada hace falta hacer un turno en la ventanilla de "Otros asuntos consulares"
El solicitante deberá comprobar su identidad mediante un documento de identidad
(pasaporte o DNI).
Aranceles
Se deberán pagar los siguientes derechos (al tipo de cambio oficial de la Embajada en
pesos argentinos, en efectivo)
34,07.- Euros
El importe de los aranceles para la emisión del certificado de antecedentes penales es de
13,- Euros y se pagará mediante transferencia bancaria a la Oficina Federal de Justicia.
Los datos de la cuenta son los siguientes:
Deutsche Bundesbank
Sucursal Colonia (en alemán: Filiale Köln)
BLZ 370 000 00, Konto-Nr. 38001005
IBAN: DE49 3700 0000 0038 001005, BIC/SWIFT-Nr. MARKDEF1370
Referencia (en alemán: Verwendungszweck): nombres y apellidos del solicitante
La copia del comprobante de transferencia debe ser enviada junto con la solicitud a la
Oficina Federal de Justicia (www.bundesjustizamt.de) para evitar retrasos innecesarios.

No es posible enviar el certificado de antecedentes penales a la embajada.

Instrucciones  y formulario (en inglés) para solicitar el certificado de antecedentes penales de Alemania.

 Bankgeschäfte
 Bankgeschäfte © chromorange

A partir de la reforma de la ley de antilavado de dinero, las representaciones diplomáticas ya NO están facultadas para certificar firmas y verificar la identidad, requisitos necesarios para la apertura de cuentas bancarias, adjudicación de créditos y trámites similares. También se encuentran alcanzadas por esta nueva normativa las solicitudes de tarjetas de crédito.

Para continuar con su tramitación usted debe dirigirse al banco que le ha remitido la documentación.

Una única excepción está prevista para las cuentas de fondos bloqueados, cuyos titulares son estudiantes extranjeros que requieren visado. En este caso, las representaciones diplomáticas están facultadas para continuar certificando firmas y verificando la identidad.

Asimismo, las embajadas pueden continuar certificando firmas para las solicitudes de crédito con garantía federal para estudiantes.

Apostille
Apostille © Colourbox

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS EMITIDOS POR AUTORIDADES ARGENTINAS

La Embajada no tiene competencia para legalizar documentos; la apostilla reemplaza la legalización.

La apostilla se tramita:

► En Buenos Aires: en el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Culto:

Departamento de Legalizaciones/Apostilla
Arenales 819 - 1er. subsuelo - Buenos Aires
Tel.: 4819-7501/03


► En las Provincias: en el Colegio de Escribanos


 Para más información sobre estos trámites, consulte aquí.

........................................................................................................................................................................................

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS EMITIDOS POR AUTORIDADES ALEMANAS

En la medida que se trate de documentos emitidos por autoridades alemanas a presentar ante autoridades argentinas, éstos deben estar provistos de la apostilla en Alemania.

La autoridad que emitió el documento le informará cual es la autoridad competente para la apostilla.

No obstante, en la práctica se recomienda solicitar directamente, por ejemplo, una nueva partida al Registro Civil en Alemania con su correspondiente apostilla.


Genealogía
Genealogía © Colourbox

Las Embajadas no aportan ni en Alemania ni en el exterior información para la confección de un árbol genealógico.

Recomendamos acceder a las páginas web que se mencionan a continuación:

www.berufsgenealogie.net

www.ahnenlotse.de

http://compgen.de

www.familysearch.org

http://ancestry.de

www.surnamenavigator.org

www.cyndislist.com

Numerosas direcciones dedicadas a la genealogía y búsqueda de familiares puede encontrar en www.google.com ingresando „búsqueda de personas“. 

A. Se puede solicitar Informaciones sobre personas que inmigraron a la Argentina en las siguientes instituciones:

► Centro de Estudios Migratorios Latinoamericanos (CEMLA) (Período 1882 – 1926)

Av. Independencia 20 

1099 Buenos Aires

Tel.: 4342-6749, 4334-7717

Fax: 4331-0832

► Dirección Nacional de Migraciones (Desde 1926)

Av. Antártida Argentina 1355

C 1104 ACA Buenos Aires

Tel.: 4317-0234/5/6/7/8

(Lunes a viernes de 7:30 – 20:00 h)

www.migraciones.gov.ar

info@migraciones.gov.ar

Listas de Emigración en Alemania

► Staatsarchiv der Freien und Hansestadt Hamburg

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

www.linktoyourroots.de

► Staatsarchiv Bremen

Am Staatsarchiv 1

Fax: 0049-421-361-10247 // Tel.: 0049-421-361-6221

zentrale@staatsarchiv.bremen.de

www.staatsarchiv-bremen.de

​​​​​​​B. Si usted busca antecedentes en Alemania es recomendable dirigirse al registro civil o a la municipalidad bajo la dirección: www.nombredelaciudad.de

Antes del año 1876 hay que dirigirse a los registros de las iglesias de la ciudad correspondiente. A continuación encontrará entes e instituciones que pueden ayudarle en su investigaciónGenealógica. Ante cualquier consulta recomendamos averiguar las tarifas.

Búsqueda de personas desaparecidas en las guerras mundiales:

► Internationaler Suchdienst des Roten Kreuzes

Große Allee 5-9 

34444 Bad Arolsen

www.its-arolsen.org

​​​​​​​(Consultas en inglés, francés, alemán)

Tel.: 0049-5691-6290

Fax: 0049-5691-629501

E-Mail: itsdoc@its-arolsen.org

 ► Deutsches Rotes Kreuz

Generalsekretariat

Suchdienst München

Zentrale Dokumentationsstelle

Chiemgauerstr. 109

81549 München

Tel.: 0049-89-68077730

Fax: 0049-89-68074592

E-Mail: info@drk-suchdienst.org

(también en el caso de personas desaparecidas  como resultado de catástrofes y desastres

Registro en  Iglesias

► Evangelisches Zentralarchiv  - Kirchenbuchstelle -

Bethaniendamm 29

10997 Berlin

Tel.: 0049-30-2250-4520

Fax: 0049-30-2250-4540

E-Mail: kirchenbuchstelle@ezab.de

www.ezab.de

► Katholisches Kirchenbuchamt

des Verbands der Diözesen Deutschland

Kaiser-Friedrich-Str. 9

53113 Bonn

Tel.: 0049-228-103311

Fax: 0049-228-103374

E-Mail: kirchenbuchamt@dbk.de

► Heimatortskartei

Zentralstelle für Heimatortskarteien

Lessingstr. 3 // 80336 München

Tel.: 0049-89-54497-201 // Fax: 0049-89-54497-207

E-Mail: ksd@kirchlicher-suchdienst.de 

Consultas relacionadas con antepasados de ascendencia noble:

► Deutsches Adelsarchiv

Schwanallee 21 

35037 Marburg

Tel.: 06421-26162

Fax: 06421-27529

E-Mail: info@adelsarchiv.de

 Agrupaciones e Asociaciones genealógicas de Alemania

► Deutsche Arbeitsgemeinschaft genealogischer Verbände e.V.

Spiegelgasse 13 // Postfach 600518

14405 Potsdam

E-Mail: anfragen@dagv.org www.dagv.org

► Gesellschaft für dt. Sprache

Sprachberatung Anfragenverteilungsstelle-

Spiegelgasse 11

65183 Wiesbaden

Tel.: 0049-611-999550 

Fax: 0049-611-9995530

E-Mail: sekr@gfds.de

www.gfds.de  (Origen de los apellidos)

Gesellschaft für Namensforschung

Beethovenstraße 15

04107 Leipzig

Tel.: 03419737463

 ► Genealogische Gesellschaft e.V.

Postfach 302042

20307 Hamburg

464 Tel.: 0049-40-525-6601

E-Mail: genealog-ham@gmx.de

 ►Akademie für Genealogie, Heraldik und verwandte Wissenschaften e.V.

Gutenbergstr. 12b

10437 Berlin

38118 Braunschweig

 ► Europ. Migrationszentrum

Schliemannstr. 23

Tel.: 0049-30-44651065

Fax: 0049-30-4441085

E-Mail: info@emz.berlin.de

www.emz-berlin.de

 ► Verband deutschsprachiger Berufsgenealogen e.V.

Friedrichstr. 25

Tel. und Fax: 0049-5441-7336

www.berufsgenealogie.net

 ► Bund der Familienverbände e.V.

Dorfstr. 7  // 98693 Unterpörlitz

 Literatura

► Praktische Forschungshilfe

E-Mail: starkeverlag@t-online.de

Familienkundliche Nachrichten“ Verlag

Degener & Co.

E-Mail: degener@degener-verlag.de  // www.degener-verlag.de

 ► Glenzdorfs Internationales Genealogen Lexikon

W. Rost Verlag

► Taschenbuch für Familiengeschichtsforschung

Verlag Degener & Co s.o. 

„Guía para la investigación de antepasados provenientes de regiones de Alemania Oriental y de los Montes Sudetes y de regiones de Europa Oriental y del Sur) - Verlag Degener & Co s.o.

***************************************************

Toda la información se basa en el conocimiento y la experiencia del Consulado Alemán en Argentina en el momento de redactar la hoja informativa. Sin embargo, no se puede garantizar la integridad y exactitud, por lo cual no se pueden derivar reclamaciones legales de este folleto.

 

Diverse Stempel an einer Halterung
Beglaubigung © Photothek.de

La certificación de la autenticidad de la firma es la confirmación de la identidad del firmante de un escrito. Para ello se deberá concurrir en forma personal, con turno, con un documento de identidad. El solicitante deberá firmar ante el empleado del consulado.

El trámite es arancelado. A partir del 1 de octubre de 2021, la Cancillería Federal y sus misiones diplomáticas en el exterior contarán con una nueva ley de tarifas. Para más información consulte aquí.

Se deberá abonar en pesos argentinos un arancel equivalente al tipo de cambio vigente en la Oficina de Pagos de la Embajada:

Certificación de firmas (Partida de Nacimiento y Declaración de Apellido)

79,57€

Autenticación de fotocopias (independientemente del número de páginas)

25,75€

 

Certificación de firmas (otros asuntos)56,43 €

En virtud de las disposiciones de la Ley contra el Lavado de Dinero las representaciones diplomáticas de la República Federal de Alemania ya no se encuentran autorizadas acertificar la identidad en el marco de gestiones comerciales bancarias como, por ejemplo, apertura de cuentas bancarias.
Por favor, consulte a su banco sobre procedimientos alternativos para la certificación de identidad.

Reserve su turno AQUI

La Embajada de Alemania en Buenos Aires expide pasaportes mortuorios y certificados de urna si se va a transportar un ataúd o una urna a Alemania.

Certificado de urna / Pasaporte mortuorio

Dokumente
Dokumente © Colourbox

► La obtención de la documentación necesaria está a cargo del solicitante.

Si por motivos idiomáticos tuviese dificultades para gestionar la documentación, por favor, recurra a conocidos que tengan conocimientos del idioma, o bien, a una gestoría.

Para obtener direcciones de traductores usted puede consultar el sitio web del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

En el Consulado se retienen solamente copias y los originales siempre quedan en poder del solicitante. Por tal motivo, en el Consulado no se encuentra ninguna documentación original.

► Comprobantes de la ciudadanía alemana de los antepasados

En general, el solicitante debe recurrir a documentos guardados por la familia. Los comprobantes de pasaportes, cartas de ciudadanía, etc., expedidos por autoridades alemanas podrán solicitarse a las mismas autoridades hasta 10 o en algunos casos hasta un máximo de 30 años después de la fecha de su emisión (con excepción de las partidas emitidas por los Registros Civiles).

Las copias de trámites anteriores, por ejemplo de parientes, se archivan durante 10 años en el Consulado de Buenos Aires, pero solo los formularios sin copias de los documentos. Los legajos anteriores a 1996 ya no están disponibles.

► Partidas del Registro Civil (nacimiento, matrimonio, defunción)

Las partidas emitidas por delegaciones del Registro Civil en Alemania se pueden solicitar por escrito a la delegación respectiva. Numerosas oficinas del Registro Civil ofrecen por Internet un servicio de solicitud de partidas. Las respectivas direcciones se encuentran en las páginas de Internet de cada una de las ciudades  (www.nombre-de-la-ciudad.de)

Las partidas argentinas se deben solicitar al respectivo Registro Civil. Para el trámite de carta de ciudadanía, partidas de nacimiento o declaraciones de apellido no se requiere la apostilla.

► Certificado de no-adquisición de otra nacionalidad

El Certificado de No-Argentino se tramita en el Registro Nacional de Electores. En caso de requerir un certificado equivalente de otro país, por favor, consulte a las autoridades del país en cuestión, o bien, diríjase a la embajada respectiva en Buenos Aires para averiguar la vía de obtención de dicho certificado (ver formulario abajo). 

► Extracto de la matrícula consular

Si su antepasado emigró antes de 1904, ha perdido automáticamente su nacionalidad alemana, si no fue  registrado cada 10 años en las matrículas consulares de un Consulado Alemán (=registro correspondiente al lugar de residencia del ciudadano alemán) .  Si la fecha de emigración fue posterior a 1904 no hace falta presentar la matrícula consular.

A continuación encontrará el registro de nombres de todas las matrículas consulares registradas hasta la actualidad en los Consulados Alemanes de Argentina:

Buenos Aires, Comodoro Rivadavia, Cordoba, Mendoza, Posadas, Puerto Gallegos, Puerto Madryn, Rosario, Salta, San Julian, Santa Elena, Santa Fé und Tucumán

 Por favor tenga en cuenta en su búsqueda, que como hay muchos nombres indénticos,  también deberá  coincidir la fecha y lugar de nacimiento.  La Embajada de Alemania lamentablemente no puede ayudarlo en la búsqueda de documentos.

► Información sobre el ingreso a la Argentina:

1882-1926:  Centro de Estudios Migratorios Latinoamericanos (CEMLA)
Av. Independencia 20 - 1099 Buenos Aires - Tel. 4342 6749, 4334 7717

desde 1926: Dirección Nacional de Migraciones
Av. Antartida Argentina 1355 - 1104 Buenos Aires - Tel. 4317 0200

► Certificado de domicilio (anterior) en Alemania

Se puede solicitar en la Municipalidad de la ciudad correspondiente (“Einwohnermeldeamt” o “Bürgerbüro”). En Internet encontrará las respectivas direcciones de cada ciudad.

El Consulado no puede hacerse cargo de gestionar la documentación de su familia.


Meldebescheinigung
Anmeldung © Copyrigtht

 Obligación de empadronamiento para ciudadanos alemanes

De conformidad con el artículo 1, iniciso 1, de la Ley-marco del régimen de empadronamiento (MRRG), las oficinas de empadronamiento en Alemania cumplen la función de registrar los datos personales de las personas domiciliadas en sus respectivos distritos con el objetivo de poder comprobar y verificar su identidad y domicilios.

Para que las oficinas de empadronamiento puedan cumplir esta función la ley citada establece en el artículo 11 para cada habitante la obligación de empadronarse cuando fije su domicilio así como la obligación de dar de baja el domicilio en caso de mudanza y de no fijar un nuevo domicilio en Alemania.

 

No existe la obligación de registrarse en las representaciones diplomáticas alemanas en el caso de residir fuera de Alemania.

Las Embajadas y Consulados alemanes no disponen de registros de residentes y, por lo tanto, tampoco pueden emitir certificados de residencia equivalentes a los que emite una oficina de empadronamiento en Alemania.

 La Embajada Alemana en Buenos Aires puede asentar en el pasaporte alemán del interesado el domicilio en la Argentina, lo cual no equivale a una constancia de domicilio y tampoco constituye una obligación para el interesado.

 Por otra parte, los ciudadanos alemanes que residen en la Argentina tienen la posibilidad de registrarse voluntariamente en forma online en la lista de prevención de crisis de la Embajada Alemana en Buenos Aires.

 La correspondiente información está disponible en el siguiente sitio web : "Krisenvorsorgeliste" (ELEFAND), disponible únicamente en idioma alemán.

Urkundebeschaffung
Urkundebeschaffung © Colourbox

► Legalización de documentos

En la medida que se trate de documentos emitidos por autoridades argentinas a presentar ante autoridades alemanas, o bien documentos alemanes ante las autoridades argentinas, por aplicación del Convenio de La Haya éstos deben estar provistos de la apostilla. La Embajada no tiene competencia para legalizar documentos; la apostilla reemplaza la legalización.

► Legalización de fotocopias

La Embajada de la República Federal de Alemania puede certificar la autenticidad de fotocopias de documentos contra presentación de sus originales. Por lo tanto, se deberán presentar tanto el original como la fotocopia a legalizar.

El trámite es arancelado. A partir del 1 de octubre de 2021, la Cancillería Federal y sus misiones diplomáticas en el exterior contarán con una nueva ley de tarifas. Al presentar la solicitud, se deberá abonar en Pesos Argentinos el siguiente arancel:

Autenticación de fotocopias (independientemente del número de páginas)

25,75€

Para más información sobre la ley de tarifas consulte aquí.

Para este trámite será necesario gestionar un   turno ONLINE en Servicios Consulares/Legalizaciones y Certificiones Varias 

► Fé de soltería

El certificado de "fe de soltería" argentino es extendido por los consulados argentinos o el

MINISTERIO DEL INTERIOR

Registro Nacional de las Personas

Avda. Jujuy 468, 1083 Buenos Aires

Tel.: 4393-0566, Lunes a viernes de 08.00 - 13.00 hs.

Para el reconocimiento del certificado de "fe de soltería" en Alemania, éste deberá ser apostillado (ver Apostilla) y traducido.

NOTA:

La legislación alemana distingue entre los siguientes certificados:

► Ledigkeitsbescheinigung (Fé de soltería)

Certifica que la persona interesada no está casada.
Este certificado se emite en el padron municipal (Einwohnermeldeamt) del domicilio del interesado.

► Ehefähigkeitszeugnis (Certificado de capacidad matrimonial)

Certifica que no existen impedimientos contra el matrimonio de los dos novios en cuestión.
Este certificado se expide en el Registro Civil (Standesamt) del domicilio de uno de los novios interesados.

Los registros civiles argentinos no expiden certificados de capacidad matrimonial.

Scheinwerfer eines grünen Autos
Scheinwerfer eines grünen Autos © colourbox

1. Su licencia de conducir es válida durante una estadía transitoria en la República Federal de Alemania

Si usted posee una licencia de conducir nacional o internacional vigente, usted puede conducir en la República Federal de Alemania aquellos vehículos para los cuales su licencia de conducir lo habilita. Deberán observarse las respectivas condiciones y restricciones de su licencia de conducir. Para conducir un vehículo es requisito portar la licencia de conducir.

Si usted posee una licencia de conducir internacional, no se requiere una traducción de la misma.

La traducción de la licencia de conducir nacional es necesaria en los siguientes casos:

- la licencia de conducir no fue emitida en un país miembro de la Unión Europea o en un Estado suscriptor del Acuerdo del Espacio Económico Europeo (EEE - Islandia, Liechtenstein, Noruega), o

- la licencia de conducir no está emitida en idioma alemán

La traducción al alemán puede ser realizada por autoridades oficiales del país emisor o por traductores públicos.


► Validez en Alemania de licencias de conductor emitidas en el extranjero (en caso de tomar residencia)

Principio de circulación internacional

La licencia de conductor emitida en la Argentina, al igual que otras licencias nacionales de la mayoría de los países, habilitan para conducir las clases de vehículos que figuran en éstas en el tránsito internacional, es decir en forma transitoria cuando no se ha fijado domicilio en la República Federal de Alemania o cuando aún no han transcurrido 185 días desde la fecha de constitución del mismo. Estas licencias de conductor se reconocen en Alemania con la presentación de una traducción pública. No se requiere hacer transcribir esta licencia de conductor a un documento habilitante alemán.

Residencia permanente en Alemania

Cuando se fija una residencia permanente en Alemania ya no se aplica el criterio del tránsito internacional. Antiguamente la licencia de conductor emitida en el extranjero habilitaba para la circulación hasta un año a partir de la fijación de la residencia permanente en Alemania. Desde el 01.01.1999 la licencia de conductor emitida en el extranjero sólo es válida durante 6 meses después de fijar la residencia permanente, es decir a partir de la fecha de empadronamiento.

Por lo tanto, antes de que finalice el plazo de 6 meses, es conveniente hacer transcribir la licencia de conductor emitida en el extranjero a un documento habilitante equivalente emitido por autoridad alemana. No es necesario efectuar este trámite cuando se dispone de una licencia de conductor emitida por un país miembro de la UE.

La transcripción de la licencia de conductor a un documento habilitante equivalente debe solicitarse en Alemania. La autoridad competente de la jurisidicción del domicilio del solicitante informará si la misma puede realizarse sin examen de conductor.

En el caso de licencias de conductor pertenecientes a diplomáticos acreditados en Alemania, éstas podrán transcribirse sin examen previo en la medida que exista reciprocidad con el país de origen.

► Licencia de conductor de la UE

A partir del 01.01.1999 se ha introducido una nueva licencia de conductor de la UE en formato de tarjeta de débito. En el futuro todas las autoridades competentes para la emisión de licencias de conductor lo harán exclusivamente de conformidad con este modelo.

Las licencias de conductor emitidas con anterioridad y, en particular, también las de la ex República Democrática Alemana conservan su validez.

El reemplazo de la licencia antigua por la nueva es voluntario pero no necesario. En caso de desear efectuar este trámite, sólo puede llevarse a cabo directamente ante la autoridad competente en Alemania que emitió la licencia anterior y no por intermedio de la Embajada.

...................................................................................................................................................................................

2. Validez de licencias de conducir extranjeras en Argentina

Fuera de los límites de la Unión Europea se recomienda portar una licencia de conducir internacional. Esta recomendación se aplica también a la Argentina.

Aclaración: Si usted es portador de una licencia de conducir antigua de color gris o color rosado y solicitará la licencia de conducir internacional, ésta se reemplazará por una licencia de conducir en formato similar a una tarjeta de débito o crédito.

Importante: La licencia de conducir internacional sólo es válida en combinación con la respectiva licencia de conducir nacional.

Umarmen
Umarmen © DKMS

Localización de paradero
Las Embajadas no pueden aportar informaciones para la búsqueda de personas ni en Alemania ni en en el exterior.
Recomendamos acceder a la páginas web que se mencionan a continuación:

www.dastelefonbuch.de (guía telefónica de Alemania)
www.telexplorer.com.ar (guía telefónica de Argentina)

o ingresando “busqueda de personas” en cualquier buscador de Internet.

Ärzteliste
Ärzteliste © Copyright

Aquí encontrará una lista de médicos en Buenos Aires, algunos de los cuales hablan alemán.

En viajes desde y hacia Alemania es obligatorio declarar en aduana el dinero en efectivo por un valor total de 10 000 euros o más. Esto se refiere tanto a dinero en metálico como a medios de pago equivalentes.

Obligación de notificación de dinero en efectivo en viajes

Mehrwertsteuer
Mehrwertsteuer © dpa-Zentralbild

A partir del 01.11.2005 el Ministerio Federal de Finanzas modificó la tramitación de los certificados de exportación y de compra en el exterior.

Se suprime por parte de las representaciones diplomáticas alemanas la exención de aranceles para la emisión de los certificados de exportación y de compra de mercadería adquirida en Alemania (no efectos personales de mudanza). Esto significa que se deberá abonar un arancel para todas las solicitudes presentadas simultáneamente, fijado de conformidad con la ordenanza de costos en el exterior.

La emisión de un certificado de exportación y de compra es responsabilidad originaria de los puestos aduaneros de salida de los paises miembros de la Unión Europea. No obstante, los puestos de aduana en Alemania continuarán emitiendo el certificado en forma gratuita.

Las representaciones diplomáticas alemanas seguirán brindando excepcionalmente el servicio de emisión de certificados de exportación. Sin embargo, por la gestión administrativa y los costos causados, este servicio ya no se ofrecerá más en forma gratuita.

Valor de los aranceles: A partir del 01.01.2013 el arancel para todas las solicitudes de reintegro del IVA presentadas simultáneamente es de 34,07 EUR (en pesos).

Para los trámites de los certificados de exportación debe realizarse una solicitud de turno online.

El comprador debe presentar en la embajada los bienes adquiridos (sin usar, empaquetados originalmente y con la etiqueta de precio), el recibo o recibos originales, el pasaporte con Argentina como lugar de residencia registrado o el certificado de baja de Alemania y un documento de identidad argentino (DNI). La residencia argentina debe estar establecida con anterioridad a la compra y exportación de los bienes.

La Embajada de la República Federal de Alemania está facultada para certificar únicamente la exportación de mercadería adquirida en Alemania. Por otra parte, debe demostrarse que los objetos adquiridos fueron exportados dentro del plazo establecido. Este plazo es de tres meses, comenzando con la finalización del mes en que se ha efectuado la compra. Por ejemplo, si la mercadería fue comprada en el mes de septiembre, el plazo se extiende desde el 01/10 hasta el final del mes de diciembre.

Las delegaciones oficiales de la República Federal de Alemania en el extranjero no están facultadas para emitir certificaciones de exportación en el caso de vehículos.

Langenscheid
Langenscheid © dpa

Aquí encontrará listados de traductores Públicos:

Listado Traductores Buenos Aires

Listado Traductores Zona Norte

Listado Traductores Santa Fe

Sugerimos consultar también las páginas de colegios y asociaciones de traductores en otras provincias.

Kalender
Kalender © Colourbox

La Atención al Público se realiza únicamente con TURNOS, los cuales se pueden solicitar a través del sistema ONLINE en el link adjunto.

Por favor lea atentamente las informaciones antes de realizar un turno.


RESERVE UN TURNO AQUI




Inicio de página